ベーシックな中国語の実用的シーン満載のミニドラマ素材が豊富なYoutubeチャンネル「FluentU Chinese」

またまたちょっと古めの動画素材になります。古いとはいえちょうどいいレベル、大体HSK4級~5級レベルの会話練習にピッタリな内容が豊富なYoutubeチャンネル「FluentU Chinese」です。

Youtubeにアップされている中国語学習用の動画でミニドラマ風だったり、リアルに近い会話のフレーズが使われている役に立ちそうな素材って今のところ古いものしか見つかってないんですよね~。

FluentU Chineseのチャンネルの特徴

このチャンネル内には、ミニドラマ風動画の他に、特定のテーマにフォーカスした中国語フレーズ、例えば「時間」「単位」だったり、「質問の仕方」だったりを1分程度の動画でまとめたものがいくつかと、それから最近では映画のシーンで中国語を学ぶなんていう、少し毛色の違う動画もアップロードしています。基本英語ベースですが、中国語音声のみがほとんどです。

このチャンネルの動画のうち、今回記事でフォーカスしたい実用的なシーンの”ミニドラマ”の動画は主に6年前くらいにアップロードされたものが中心となります。チャンネルを開いたら「動画」を開いて、下にスクロールしていって一番下のあたりに沢山ミニドラマ動画が置いてあります。

中国の大学キャンパスでの学生さんの会話シーン

今回ピックアップする動画の一つ目。中国の大学キャンパス内での学生さん二人の会話。女の子が可愛らしいです。

コメント欄を見ると、親切な人がピンイン付きの繁体字のスクリプトを書いていてくれていて、さらに一番下のコメント欄ではピンイン付きの簡体字のスクリプトまで投稿されているので聞き取れなかった単語などを確認しやすい動画となっています。

このコメントを書いてくれた方は台湾の方なんでしょうかね?簡体字バージョンのコメント中「你」が「妳」nǎi になっています。「妳」は二人称女性の書き言葉で「あなた」の意ですが、主に台湾で使われ、中国では使われない表記です。

個人的にこの動画の中で勉強になったフレーズは、2:31の「忙死了」と4:49の「下次聊」です。

忙しくてたまらないとき「死」の言葉を使うのは日本と共通の感覚なんですね。

「下次聊」はどこも難しいところのないフレーズなんですが、ドラマを見て、なるほど「またね」って言うときこういういい方もあるのか、と勉強になります。

あと、気になったのは3:14~3:19で音声が完全カットされているところ。なんでしょう、中国共産党の気に障りそうな発言でもあったのでしょうか(笑)

初対面の人との会話に役立つフレーズ満載のダイアログ

友人たちを招いての、コンパを兼ねたような宅飲みのシーン。のっけからつまらんギャグ(笑)で始まります。

谁?“(誰?) “我是警察。“(警察だ)

若者のギャグセンスって世界共通なのかもしれませんねw

そして8時開始の予定なのに、9時半になってようやく一人目が来るというあり得ない催しw。中止にするけどね、普通は。

男の一人が

他们是不是忘记了?”(忘れているんじゃないの?)

と発言するのも納得するような状況。

ツッコミどころは満載ですが、そんなことは置いておいて、このダイアログの中にもたくさん参考になるフレーズがあります。また、こちらの動画にも親切な方が、コメント内でダイアログをピンイン付きで文字起こししてくれています。

その中でも個人的にすごーく参考になる構文を一つ。

4’46″~の旅行会社に勤める女の子に対する質問。

如果不用考虑工作,可以自己旅行的话,你最想去哪个地方?
(仕事ではないとして、もし旅行に行けるとしたら、君はどこに一番行きたい?)

なるほど、英語でもif構文てのは実際の会話でもよく使いますが、中国語でも仮定の話での質問をしたい時、上記のフレーズは役に立ちそうですね。

このダイアログの中にはほかにも初対面の方との会話に役立つフレーズが沢山含まれています。

一般的な会話の短いシーンのダイアログ

お次はほんの30秒くらいの短い動画で、「今日何をする予定なの?」から始まる会話です。

スクリプトが無いので、聞き取ったものを以下に。

A:你今天有什么计划吗?
B:我今天要完成所有的作业。
A:今天一天吗?
B:对今天一天,全部作业。
A:你能做完吗?
B:能,相信我。
A:那你能保证百分之百正确吗?
B:完全没问题。
A:那你太厉害了。
B:一般一般,不要崇拜我。
A:切。

このチャンネルのネックはスクリプトのテキストが無いところでしょうか。したがって知らない単語が多すぎると学習の効率としては高くないかもしれません。ある程度語彙力があって、実際の会話で単語がどのように使われるかを学習するのに役立てるのがよさそうです。

因みに会話の最後の「切(qie1)」は日本語の「ちぇっ」に当たる表現だと思うんですが、ちょっと確信がありません。

音声が不自然な動画もいくつか

ミニドラマの中には不自然に音声が無音になるものがいくつかあってちょっと心地が悪いです(笑)

まぁそれでも内容は役に立つので気にしないで見ましょうw

最近の動画ではアンジェラ・ベイビー出演作を素材として使用

一部の方には有名な中国人モデル・女優のアンジェラ・ベイビー

最近(といってもだいぶ前になりますが)の動画ではアンジェラ・ベイビー出演作の1シーンを使ってダイアログを解説しています。

これはちょっとレベルが高いですね。

私個人としては初期の寸劇をもっと増やしてほしいです。

最新情報をチェックしよう!