オンライン中国語レッスンで使えるフレーズ集

当ページのリンクには広告が含まれています。
目次

お決まりのフレーズを覚えるのが大事!

基本的な外国語の会話の習得能力には個人差など無い

そろそろ中国語のオンラインレッスンでも始めようかと思っているけれどもなかなか一歩目が踏み出せないアナタ、もしくは以前オンラインの英会話をやってみたが思ったように効果が上がらず、ただただ毎回言葉が出てこなくて間がもたなくてストレスだけが溜まってしまって辞めた経験がある方。

どうせ中国語も二の舞を繰り返すだろうとハナから諦めているあなた、その原因はそもそも準備が不十分なだけで、あなたの能力が足りないから会話力が向上しないのではありません!

※さっさとレッスンで使えるフレーズ一覧を先に見たいという方は目次から飛んでださい

[outline]

諦めるのはまだ早いです。傍らの音声プレーヤーで真矢みきさんの「あきめないで!」のフレーズをリピート再生して己を鼓舞してください!(・・・古ッ)

では、オンラインの外国語レッスンで最初に何を準備すればよいか、それはレッスン中によく使うお決まりのフレーズを事前に用意しおくことです。

会話の中での一番の恐怖は間がもたなくて、沈黙が頻繁に訪れることです。優秀で我慢強い先生なら笑顔でニコニコ生徒を励まし続けてレッスンを続けてはくれます。しかし、それとて次第に自分の能力のなさ(と、この場合には錯覚してしまう)に愕然とし始め、忍耐強い先生の笑顔すら自分がおこちゃま扱いされているようで傷つき、一週間くらい経ってレッスンを始めたことを後悔し、そして一か月後には解約してしまうパターンに陥る・・。

繰り返しますが、そんなパターンに陥るのはただ単に準備が不足している、あるいは準備をしていたつもりでもその準備のポイントがずれているのです。決して外国語の習得能力が劣っているわけではありません。

コー
えー?準備とは言っても結構大変なんでしょ?

そう思われる方も当然でしょうが、正味のところ1週間ほどの準備で結構効果が上がります。この投稿内に列記したお決まりのフレーズ、中国語の部分を隠して、日本語を見て言えるようにする、を一週間繰り返してみてください。

「瞬間英作文」シリーズのメソッドを中国語にも適用する

この記事を読んでいる方は基本的に外国語の学習に興味のある方が多いと思われます。そんな方々なら一度は聞いたことがあるでしょう、森沢洋介の「瞬間英作文」シリーズ。

英語学習者で特に会話力を向上させたいという方々にとってのバイブルともいうべき本です。この本では、日本語の音声を聞いて(文を見て)瞬時にそれに対応した英文を言える力を養うことに特化されています。

注目すべきは、どの英文も簡単な英単語で組み立てられており、語彙力を養うことを目的としているのではなく、瞬間英作文の回路を脳内に作ること、を目的としているところです。

世の中にはTOEICで高得点を取得している方がたくさんおられますが、そんな方でも会話はできないという人が沢山いらっしゃいます。そういう方々は会話の能力だけが元から低いのではなく、ただ単に瞬間英作文回路が脳内に形成されていないだけなのです。

「瞬間英作文」シリーズでは難しい単語は一切使っていないので、一流大学など出ていなくても理論的には高校くらいまでの英語力で英作文回路を脳内にどんどん形成していけば会話はできるようになります。要は会話においてはスタミナよりも、言葉や文を瞬時に引っ張り出してくる「反射神経」のほうが要求されるのですよね。

実際私も「瞬間英作文」シリーズの一番初歩的な一冊を1週間やってみたら一気に英会話力が上がったのを実感しています。

今回は、その考え方を中国語にも適用し、その中でもまずはオンライン中国語会話レッスンで自信をつけられるようにするための入り口として、レッスン中によく使う事前に覚えておくべきフレーズをピックアップして列記しました。

いきなりオンラインレッスンを契約する前に、事前に1~2週間かけて中国語部分を隠し、日本語を見てすぐにその日本語に該当する中国語フレーズを言えるようにする、を繰り返してください。

必ず口に出して言えるようにする

実際に口に出してみるのが理想です。頭の中の黙読で文を作り出せると

SAGA
余裕じゃん、もうあらかた言えるようになった!

と勘違いしがちですが、実際に声に出して言おうとすると言えていないことがしばしば起こります。レッスンですんなりと言いたいことが言えるようにするためには必ず口に出して言えるようになるレベルまで事前にもっていくべきです。

このレベルまで達したら、レッスン中の沈黙はだいぶ少なくなります。ほんとに自分にとって必要な新たな単語、フレーズに気づくのに集中できるようになり、レッスンを時間を有意義に使えるようになります。

さぁ、まずは1,2週間の辛抱ですが、頑張ってレッスン中の基本フレーズを覚えていきましょう。

フレーズ集の中には先生がよく発するフレーズも含まれているので、そのフレーズに関しては無理に覚えず、何度か発音する程度でOKです。自分で発音できるようになったフレーズは自然と聞き取りができるようになりますので。

オンラインレッスンで使える中国語 在线汉语课程上可用的句子

以下の中国語フレーズ集は基本的に

日本語

中国語

ピンイン

英文

の並びになっています。長い文などはピンイン、英文は添えられていません。PCの画面スクロールやスマホのスクロールなど工夫して日本語だけ表示させて、中国語を言ってみてから答えを見る、の繰り返しなどでご活用ください。

レッスン最初の挨拶

■講師
ハロー / こんにちは私は”~”です。あなたは?

哈罗 / 你好。我叫”~”。你呢?
hā luó nǐ hǎo wǒ jiào nǐ ne
Hello.I’m ”~”. And you?

■生徒
先生こんにちは

老师好。
lǎo shī hǎo
Hello.

自己紹介

名前の紹介

私は”~”です。

我叫”~”。
wǒ jiào
I’m ”~”.

名前を名乗ってから自分の名前の漢字を説明する


我叫前田健太。(前是)前天的前,(田是)田地的田,(健是)健康的健,(太是)太好了的太。
wǒ jiào qián tián jiàn tài qián shì qián tiān de qián tián shì tián dì de tián jiàn shì jiàn kāng deì jiàn tài shì tài hǎo le de tài

苗字だけ名乗るなら
我性前田。
wǒ xìng qián tián

性に続けて名前も名乗るなら
我性前田,叫前田健太。
wǒ xìng qián tián jiào qián tián jiàn tài

我性前田,名字叫健太。
wǒ xìng qián tián míng zì jiào jiàn tài

フルネームを名乗る
我叫前田健太。
wǒ jiào qián tián jiàn tài

我是前田健太。
wǒ shì qián tián jiàn tài

名前の説明例①
我姓山中,(山是)富士山的山,(中是)中国的中。
wǒ xìng shān zhōng shān shì fù shì shān de shān zhōng shì zhōng guó de zhōng

名前の説明例②
我姓小林,大小的小,两个木。
wǒ xìng xiǎo lín dà xiǎo de xiǎo liǎng gè mù

自己紹介の仕方についてはびびさんの動画で詳しく解説してくれているのでこちらを参考にされると良いです。

お決まりのやり取り(初対面の先生ではない時)

■講師
最近どう?

你好吗? / 最近怎么样? / 你最近忙吗? / 最近在忙什么? / 最近你还好吗?/ 你过得怎么样?
nǐ hǎo má zuì jìn zěn me yàng nǐ zuì jìn máng má zuì jìn zài máng shén me zuì jìn nǐ hái hǎo má nǐ guò de zěn me yàng
how are you doing today / these days? / How’s it going? / How are things with you? / What’s up? / Alright?

■生徒
まぁまぁです。(調子は悪くないよ。)

还可以。 / 还行。(还行は口语(口語)でよく使う)
hái kě yǐ hái xíng
I’m not bad.
※「还不错」はあまり体の状態のことに使わない

悪くないけどちょっと風邪気味 / 調子が悪い です。

还可以,但是我好像有点儿感冒了 / 但是我好像有点儿不舒服。
hái kě yǐ dàn shì wǒ hǎo xiàng yǒu diǎn ér gǎn mào le dàn shì wǒ hǎo xiàng yǒu diǎn ér bù shū fú
I’m okay but I’ve got a bit of a cold.

少し疲れています。

我有点儿累了。
wǒ yǒu diǎn ér lèi le
I’m a little tired.

すごく疲れています。

我太累了。
wǒ tài lèi le
I’m really exhausted.

いつも通り疲れてますよ(笑)

一直都比较累。 / 每天都很累。
yī zhí dōu bǐ jiào lèi měi tiān dōu hěn lèi
I’m tired as usual.

私はまぁまぁ元気ですよ。/私はとても元気です。

我很好。
wǒ hěn hǎo
I’m pretty good./I’m great. / I’m fine. / I’m good.

あなたはどうですか?

你呢?
nǐ ne
How about you?

まとめて自己紹介する例

1986年生まれで、今年33歳になります。まだ独身です。千葉県出身で水道橋駅の近くに住んでいます。仕事は会社員でメディアリサーチの仕事をしています。運動が好きで特にマラソンが好きです。中国語を勉強する目的は今年中に中国語を使って中国人とコミュニケーションを取れるようにすることです。長期的な目標は中国語を使って仕事をすることです。

我1986年出生,今年33岁,还是单身。我来自日本千叶县,我住在水道桥车站附近。我是公司职员,做新闻调查工作。我很喜欢运动,尤其喜欢马拉松。我的学习目标是今年内可以用汉语跟中国人交流。长期目标是做活用汉语的工作。

場合により誕生日、十二支、星座なども伝える

1991年生まれで今年29歳です。未年です。

我1991年出生,今年29岁。我是属羊的。
wǒ nián chū shēng jīn nián suì wǒ shì shǔ yáng de

1976年生まれで今年44歳です。辰年です。

我1976年出生,今年四十四岁。我是属龙的。
wǒ nián chū shēng jīn nián sì shí sì suì wǒ shì shǔ lóng de

誕生日は4月10日で牡羊座です。

我的生日是4月10号,白羊的。
wǒ de shēng rì shì yuè háo/hào bái yáng de

誕生日は5月20日で牡牛座です。

我的生日是5月20号,金牛的。
wǒ de shēng rì shì yuè háo/hào jīn niú de

レッスン環境の確認

■講師
音声は聞こえますか、画面は見えますか?

你能听到吗?看到了吗?
nǐ néng tīng dào má kàn dào le má
Can you hear me and see me clearly?

■生徒
問題ないです(よく聞こえます、見えます)

没问题。(听得清楚,看得清楚。)
méi wèn tí tīng de qīng chu kàn de qīng chu
(I can hear you) Loud and clear! / I can see you clearly. / I can hear you just fine. / I can see you just fine. / I can.

わたしはウェブカメラを持っていません。 / 使いません。

我没有(网络)摄像头。
wǒ méi yǒu wǎng luò shè xiàng tóu
I don’t have a web camera. / I don’t use a web camera.

ペンタブレットがあるので手書きできます。

我有数码绘图板,我能手写学习内容。
wǒ yǒu shù mǎ huì tú bǎn  wǒ néng shǒu xiě xué xí nèi róng
I have a pen tablet so I can write by hand.

ネットやパソコンの調子が悪い時など

ビデオチャットを止めてもらっていいですか?(ネットが遅く音声だけにしたい場合など)

你能不能停止视频聊天?
nǐ néng bù néng tíng zhǐ shì pín liáo tiān
Could you stop the video chat

聞こえますけど、画像がフリーズしてます(画面、動画が止まっていますよ)

能听到,但是画面不动。
néng tīng dào dàn shì huà miàn bú dòng
I can hear you but the image has frozen./You are frozen. / It froze. / The image is frozen.

少しぼやけています

画面有点儿模糊。
huà miàn yǒu diǎn ér mó hú 
It’s a little blurry.

音がとぎれとぎれです(音飛びしています)

声音断断续续的。
shēng yīn duàn duàn xù xù de
*The sound is cutting out.

ノイズがあります。

有杂音。
yǒu zá yīn
There is a noise.

音が反響して聞き取りづらい(エコーがかかって聞きづらいです)

有回声,有回音。
yǒu huí shēng yǒu huí yīn
The sound is echoing, so it’s difficult to hear.

ネット回線がおかしいみたい。

网络连接好像有问题。
wǎng luò lián jiē hǎo xiàng yǒu wèn tí
Something is wrong with the internet connection.

パソコンを再起動していいですか?

我可以重启电脑吗? 重启:重新启动の略
wǒ kě yǐ chóng qǐ diàn nǎo má
Can I restart my computer? / Let me restart my computer.

(講師に)パソコンを再起動してもらっていいですか?

请重启电脑。
qǐng chóng qǐ diàn nǎo
Could you restart your computer?

いちど(オンラインの)通話を切っていいですか。

我可以先挂断电话/ Zoom / Skype 吗?
wǒ kě yǐ xiān guà duàn diàn huà ma
Can I hang up for a moment?

かけ直してもらえますか?

请再给我发 信号 / 短信。
qǐng zài gěi wǒ fā xìn hào   duǎn xìn  
Could you call me again?

ウィンドウの共有をしてください。

请分享一下你的窗口可以吗?
qǐng fēn xiǎng yī xià nǐ de chuāng kǒu kě yǐ ma
Could you please share window (screen) then type?

ホワイトボードの共有をしてください。

请分享一下电子白板。
qǐng fēn xiǎng diàn zǐ bái bǎn
Could you please share

このファイルは先生も編集できます。

这个文件老师也可以编辑。
zhè gè wén jiàn lǎo shī yě kě yǐ biān jí
You(teacher) can also edit this file.

現在の中国語レベルを伝える

私は中国語を5ヵ月余り / 一年半 / 5年7ヵ月余り勉強しています。

我学中文学了五个月多了 / 一年半了 / 五年七个月多了。
wǒ xué zhōngwén xuéle yīnián / wǔgèyuè duōle / wǔ nián qī gè yuè duō le

字を見ればわかるけれど、時々聞き取れません。

看字看得懂,可是有时候听不懂。
kàn zì kàn dé dǒng,kěshì tīng bù dǒng

学習目標、目的を伝える

リスニング力を向上させたいです。

我想提高听力能力。
wǒ xiǎng tí gaō tīng lì néng lì

すでにHSK5級を持っています。今後の学習目標は6級を取得することです。

我已经考过了HSK(汉语水平考试)5级。以后学习目标是考过6级。
Wǒ yǐjīng kǎoguòle HSK(hànyǔ shuǐpíng kǎoshì)wǔ jí. Xuéxí mùbiāo shì míngnián kǎoguò liù jí

将来は中国語を使う仕事に就きたいです。

将来我想利用中文来工作。
jiāng lái wǒ xiǎng lì yòng zhōng wén lái gōng zuò

レッスン中のやり取り

学習開始時のフレーズ

■講師
授業を(レッスンを)始めましょう。

那我们开始上课吧。
nà wǒ men kāi shǐ shàng kè ba
Are you ready to start today’s lesson?

■生徒
はい。

好。/ 好的。(「好」は生硬(かたい)な印象、好的はすこしやわらかい印象)
hǎo hǎo de
I’m ready.

■講師
今日は第5課を学びます。

今天我们学习第五课。
jīn tiān wǒ men xué xí dì wǔ kè
Today we learn lesson 5.

今日は引き続き第 6課を学びます。

今天我们接着学习第六课。
jīn tiān wǒ men jiē zhe xué xí dì liù kè
Continuing with what we covered the last time、we learn lesson 6.

教科書を開いてください。

请打开书。
qǐng dǎ kāi shū
Please open the textbook.

新出単語をご覧ください。

请看生词。
qǐng kàn shēng cí
Look at the new words.

23ページを見てください。

请看第23页。
qǐng kàn dì 23 yè
Look at the page 23.

■生徒
何ページですか?

哪一页? / 第几页?
nǎ yī yè dì jǐ yè
Which page?

講師からの問いかけ

■講師
4行目を見てください。

请看第4行。
qǐng kàn dì háng
Look at the fourth line.

私について発音してください。

下面请跟我读。
xià miàn qǐng gēn wǒ dú
Please repeat after me.

もう一度(声に出して)読んでください。

请再读一遍。
qǐng zài dú yī biàn
Read it again, please.

もう少し大きな声で言ってください。

请大点儿声说。
qǐng dà diǎn ér shēng shuō
Speak louder, please.

私の口の形を見てください。

请看我的口形。
qǐng kàn wǒ de kǒu xíng
Look at my mouth when I speaking.

質問に答えてください。

请回答问题。
qǐng huí dá wèn tí
Please answer the question.

文章を作ってください。

请你造句。
qǐng nǐ zàojù
Please make a sentence.

前回出した宿題は終わりましたか。

上次的作业做完了吗?
shàng cì de zuò yè zuò wán le má
Have you finished your homework?

(学習したことを)覚えていますか?

你记住了吗?
nǐ jì zhùle ma?
Do you remember that?

理解していますか。わかりますか。

懂了吗? / 明白了吗?
dǒng le ma míng bái le ma
Do you understand? / Do you get it? / Is that OK?

何か質問はありますか。

有问题吗?
yǒu wèn tí ma
Do you have any questions?

わからないところがありますか。

有不懂的地方吗?
yǒu bù dǒng de fāng ma
Is there something you don’t understand?

なぜそう思うのですか?

你为什么那么想啊? / 你为什么会那样想?
nǐ wèi shén me nà me xiǎng ā/a nǐ wèi shén me huì nà yàng xiǎng
Why do you think so?

私の中国語を日本語に訳してください。

请把我的汉语译成日语。
qǐng bǎ wǒ de hàn yǔ yì chéng rì yǔ
Please translate my Chinese into Japanese.

日本語を中国語に訳してください。

请把日语译成汉语。
qǐng bǎ rì yǔ yì chéng hàn yǔ
Please translate my Japanese into Chinese.

前に来て,黒板 / ホワイトボードに答えを書いてください。(教室での授業の場合のみ)

到前边来把答案写在黑板 / 白板上。
dào qián biān lái bǎ dá àn xiě zài hēi bǎn  bái bǎn shàng
Come up to the front and write your answers on the blackboard / whiteboard.

問いかけに対する応答

質問はありません。

没问题。
méi wèn tí
No, I don’t have any questions at the moment. / Not at the moment.

(質問は)あります。

有。
yǒu
I have.

はい、理解しています。/ わかります。

明白了 / 懂了。
míng bái le  dǒng le
Yes, I understand. / I get it. / It’s OK. / I see.

よくわかりました(やっとわかりました)

终于明白了。
zhōng yú míng bái le
・Everything’s clear. / I understand very well. / Perfect so far.

すみません、わたしはそれをまだ理解していません。

不好意思,我不明白。 / 我还没明白。
bù hǎo yì si wǒ bù míng bái   wǒ hái méi míng bái
Sorry, I still missed that.

レッスン中に質問したい時

■生徒
えっ?(聞こえなかった時)

什么?
shén me
Pardon? / Sorry?

この字はどう読みますか。

这个字怎么 读 / 念? / 这个字读什么?「念」は口语で使う
zhè gè zì zěn me dú   niàn     zhè gè zì dú shén me  
How do you pronounce this word?

ちょっと待ってください

请等一下。(一般的) /  请稍等一下。(後ろのほうが有礼貌:礼儀正しい)
qǐng děng yī xià  qǐng shāo děng yī xià
Wait a minute. / Please wait for a moment. / One moment please.

ちょっと待ってください。話を中断してすみません。質問しても良いですか?

请稍等一下。不好意思,打断了你(的讲课)。可以问一下吗? 
qǐng shāo děng yī xià bù hǎo yì si dǎ duàn le nǐ deì jiǎng kè kě yǐ wèn yī xià ma 
Wait a minute. Sorry for disturbing your talk. May I ask a question?

1つ質問があります / いくつか質問があります。/ 質問してもいいですか?

我有 一个/几个 问题。/ 可以问问题吗?
wǒ yǒu yī gè jǐ gè wèn tí kě yǐ wèn wèn tí má
・I have a question. I have one question. / I have a couple of questions. / I have some questions. / May I ask (you) a question? / May I ask you something?

この、その(単語 / フレーズ / 熟語 / 用語)の意味はなんですか?

这个单词/ 句子 / 成语 / 用词 / 术语 是什么意思?
zhè gè dān cí jù zǐ chéng yǔ yòng cí shù yǔ shì shén me yì sī
What does this (word / phrase / idiom / term) mean?

省略できますか?

可以省略吗?
kě yǐ shěng lüè ma?
Can it be omitted?

~は中国語でどのように言いますか?/話しますか?

~用汉语怎么说?
yòng hàn yǔ zěn me shuō
How do you say (日本語) in English?

(図や写真などを示して)これは何というんですか?

这个叫什么?
zhè gè jiào shén me?
What is this?

発音は合っていますか?

发音对吗?
fā yīn duì ma?
Pronounced correctly?

〜の品詞は何ですか?

“〜”的词性是什么?
de cí xìng shì shén me
・What is the function of “〜” ?
※品詞の中国語は辞書では「词类(cí lèi )」ですが、この質問の場合はどの品詞に属するか、という聞き方なので「词性」を使う。

「AとBの意味の違いは何ですか?」

A和B不同是什么?
hé bù tóng shì shén me
What is the difference between A and B in the meaning?

AとBの違いがわかりません。

我不知道A和B的区别。
wǒ bù zhīdào A hé B de qūbié
I don’t know / understand the difference between A and B.

Aのような言い方よりもBのような言い方の方がよいですか?

比起A的说法B更好一些吗? / A的说法不如B的吗?
bǐ qǐ de shuō fǎ gèng hǎo yī xiē má  de shuō fǎ bù rú de má
Is it also correct to say “A” ? or is it better to say “B” ?

Aと言いたいときに、Bと言っても同じ意味ですか?

我想说A的时候也可以像B样说吗?
wǒ xiǎng shuō   de shí hòu yě kě yǐ xiàng   yàng shuō má  
Is it okay to say “B”, when I want to express “A” ?

AはBと同じような意味で/用法で使われることはありますか?

A可以与B的意思/用法相同吗?
A kě yǐ yǔ B  de yì sī   yòng fǎ xiāng tóng má
Can A be used in the same sense/usage as B?

“〜”の使い方がわかりません。

我不知道怎么使用”〜”。/ 我不知道”〜”的用法。
wǒ bù zhī dào zěnme shǐyòng “〜”
I don’t know how to use “~” / the usage of “~”.

なぜ〜が正解なのですか?

为什么〜是对的?
wèi shén me shì duì de
Why is “〜” the correct answer? Where does it say that?

今、どこをやっているのですか。 / 今、何をやっているのですか? / 何についてですか?

我们现在在做什么呢?
wǒ men xiàn zài zài zuò shén me ne
Where are we now?

どこでそれがおこったのですか?

这个 / 那个 是在哪里发生的?
zhè gè nà gè shì zài nǎ lǐ fā shēng de
Where did it happen?

レッスン中のリクエスト

中国語で言ってください。

请用汉语说。
qǐng yòng hàn yǔ shuō
Could you please say that in Chinese?

日本語で言ってください。

请用日语说。
qǐng yòng rì yǔ shuō
Could you please say that in Japanese?

ピンインを書いてくれますか?

写拼音可以吗?
xiě pīn yīn ké yǐ ma?
Could you please write it down in pinyin?

中国語で書いてくれますか?

写汉字可以吗?
xiě hàn zì ké yǐ ma?
Could you please write it down in Chinese Mandarin?

発音のチェックを厳しくしてください。

请严格地检查我的汉语发音
qǐng yán gé de jiǎn chá wǒ de hàn yǔ fā yīn
Would you check my pronunciation strictly.

辞書を引いてもいいですか?

可以使用词典吗?
kě yǐ shǐ yòng cí diǎn má
May I use a dictionary ?

(チャットボックスに)入力してもらえますか?

你能在聊天框里打字吗? / 你能打字给我吗? / 请输入文字。
nǐ néng zài liáo tiān kuàng lǐ dǎ zì má nǐ néng dǎ zì gěi wǒ má qǐng shū rù wén zì 
Could you type in the chat box / message box please?

すこし考えていいですか?

让我想一想?
ràng wǒ xiǎng yī xiǎng
Let me think for a while.

「〜の意味がわかりません。説明していただけますか?」

我不知道”〜”的意思。 你能给我讲一下吗? / 解释一下吗?
wǒ bù zhī dào de yì sī nǐ néng gěi wǒ jiǎng yī xià má jiě shì yī xià má
I don’t know the meaning of “〜”. Could you explain it, please?

「〜をどのように使いますか? 例文(例)を教えてください」

怎么用”~”?你能给我举个例句 / 例子吗?
zěn me yòng nǐ néng gěi wǒ jǔ gè lì jù lì zǐ má
How do you use “〜” ? Could you give me an example?

〜を他の表現で言い換えると?

“〜”换一种说法呢? / “〜”还可以怎么说?
huàn yī zhǒng shuō fǎ ne hái kě yǐ zěn me shuō
How do you paraphrase “〜” ?

もう一度言ってもらえますか?

请再说一遍。
qǐng zài shuō yī biàn
Could you please say it (or that) again?

いま言った単語を、もう一度発音してれますか。

刚才你说的单词,请再说一遍。
gāng cái nǐ shuō de dān cí qǐng zài shuō yī biàn
Could you pronounce the word you just said again, please?

ゆっくり話してくれますか。

请慢点儿说,(好吗?)。
qǐng màn diǎn ér shuō hǎo má
Could you speak slowly, please? / Could you speak a bit slower?

(さらに)もう少しゆっくり話してくれますか?

请说得再慢点儿。
qǐng shuō de zài màn diǎn ér
Could you speak more slowly, please?

请慢点儿说
は相手が捲くし立てているので「まあまあ、落ち着いて(話しましょう)。」という感じ。
请说慢点儿
については、「(あなたの話す速度が速くて聞き取れないので)ゆっくり話してください。」

「请慢点儿说」と「请说慢点儿」では「请说慢点儿」のほうが顺耳(響きが優しい)

もう少し大きな声で話してくれますか。

你能说得再大声一点儿吗?
nǐ néng shuō de zài dà shēng yī diǎn ér má
Could you speak a little louder, please?

それについて話しませんか?

我们会讨论这个问题吧。
wǒ men huì tǎo lùn zhè gè wèn tí ba
Why don’t we talk about it?

この文章を/フレーズを/添削してもらえませんか?

请批改这个句子。
qǐng pī gǎi zhè gè jù zǐ
Could you check this phrase?

レッスン内容に対するリクエスト(上級者向け)

議論の時間をたくさん取りたいので、自己紹介は短めでお願いします

我们的自我介绍简短一些吧,这样我们有足够的时间来讨论。
wǒ men de zì wǒ jiè shào jiǎn duǎn yī xiē ba zhè yàng wǒ men yǒu zú gòu de shí jiān lái tǎo lùn
I’d like to finish the self-introduction quickly because I’d like to have enough discussion time.

議論の時間をたくさん取りたいので、Exercise 1と2は駆け足でお願いします

请快点儿做完练习一,二 / 请快点儿把练习一,二做完吧。,这样我们有足够的时间来讨论。
qǐng kuài diǎn ér zuò wán liàn xí yī èr qǐng kuài diǎn ér bǎ liàn xí yī èr zuò wán ba zhè yàng wǒ mén/men yǒu zú gòu de shí jiān/jiàn lái tǎo lùn
I would like to finish Exercise 1&2 quickly so that we can have enough time for the discussion part.

予習をしてきたので新出語の発音だけ確認して定義と例文は飛ばしてください。

我已经预习了,所以我想只确认生词的发音,不用看意思 / 语法的解释 和例句。
wǒ yǐ jīng yù xí le suǒ yǐ wǒ xiǎng zhǐ què rèn shēng cí de fā yīn bú yòng kàn yì sī yǔ fǎ de jiě shì hé lì jù
I’ve already finished pre-study for this class, so I’d like to check only the pronunciation of new words and skip the definitions and sentences.

予習をしてきたので内容理解の質問の部分から始めてほしい

我已经预习了,所以我想从问题的部分开始。
wǒ yǐ jīng yù xí le suǒ yǐ wǒ xiǎng cóng wèn tí de bù fen kāi shǐ
~I’d like to start from the question part.

本文は私が読むので、先生には発音のチェックをしてほしい

我来读课文,请你确认我的发音。
wǒ lái dú kè wén qǐng nǐ què rèn wǒ de fā yīn
I will read the article and I would like you to check my pronunciation.

今日教えていただきたいことを事前に連絡します / メールで / チャットで 送ります。ご確認ください。

我想把今天的学习内容事前给你发个邮件,好吗? 请你确认一下。
wǒ xiǎng bǎ jīn tiān de xué xí nèi róng shì qián gěi nǐ fā gè yóu jiàn hǎo má qǐng nǐ què rèn yī xià
I’ll (send you an email) / (text you) / (message you) in advance to tell what I’d like to do / learn today.

終了時間が近づいたときなど

■講師

少し休憩にしましょうか?

好,那么我们休息吧。
hǎo,nà me wǒ men xiū xi ba。
Let’s take a break then.

もうそろそろ時間ですね。(時間をつかいはたしてしまいました。)

恐怕我们时间不够了。
kǒng pà wǒ men shí jiān bú gòu le
I’m afraid we are running out of time.

もう時間ですね。/ 今日はここまでにしましょう。

先到这里吧。
xiān dào zhè lǐ ba
It’s already time.

ということで、今日のレッスンはここまで。

那么今天的课就上到这儿。
nà me jīn tiān de kè jiù shàng dào zhè ér
So that’s all for today’s lesson.

きちんと復習してくださいね!

好好儿复习吧!
hǎo hao’er fù xí ba
Keep practice.

締めのあいさつ

お疲れさまでした。

辛苦了。
xīn kǔ le
Thank you.

来週また/次回また

下周见。 / 下星期见! / 下周再见。/ 下次见。
xià zhōu jiàn xià xīng qī jiàn xià zhōu zài jiàn xià cì jiàn
See you next time.

さようなら

再见。
zài jiàn
Bye~

終了時の会話にちょい足

レッスンが終わったら~する (一 ~ 就 ~を使って)

我一下课就~ 
wǒ yí xià kè jiù

例.我一下课就吃晚饭。(レッスンが終わったら晩御飯を食べます)
wǒ yí xià kè jiù chī wǎn fàn

キャンセルの連絡メール

前回お伝えした通り、その日は都合が悪いのでレッスンをキャンセルさせて頂きます。

之前跟您说过,我取消那天的课程。是因为我有事。
zhī qián gēn nín shuō guò wǒ qǔ xiāo nà tiān de kè chéng shì yīn wéi/wèi wǒ yǒu shì
As I told you last time , I’m not available that day so I’ll cancel a lesson.

※「その日」の他の表現
当天:会話の中で説明がなされている日を指すとき。
例えば、「先週飲み会に行ったんだ。でもその日丽丽は来なかったよ。」のその日。
这天:カレンダーなどを指さしながらこの日、という場合などに使う。

ワンランク上がって、講師と自分がお互いテキストブックを用いてレッスンを行うレベルまでステップアップしたときに役立つフレーズをまとめましたのでこちらもご参照ください。

あわせて読みたい
オンラインレッスンでテキスト共有時に役立つ中国語フレーズ 【口頭でテキストの特定の個所を伝える】 今回はさっくりと簡潔にオンラインレッスン中にテキストを画面共有したり、または画面共有していなくても同じテキストがお互い...

付録

あいづち、返事

もちろん

当然可以。/ 当然了。/ 当然咯! / 当然啦
dāng rán kě yǐ dāng rán le dāng rán luò dāng rán la
Of course. / Sure.

道理で!

难怪! / 怪不得!
nán guài guài bu de
No wonder.

あ、そうだ! / そういえば~

对了,
duì le
By the way,

それはそうだ! / その通りです。

那是! / 说的是。
nà shì shuō de shì
Definitely / Absolutely / I completely agree with you.

間違いありません。

没错!
méi cuò
Absolutely. / Totally. / No doubt about it. / Definitely. / That’s for sure.

お任せします。

随便。
suí biàn
It’s up to you. / It’s your call. / It depends on you. / Do what you like.You decide. / Anything is fine.

何でもありません。/ たいしたことないです。/ 問題ありません。

没事。/ 没事儿。/ 没问题。 / 没关系
méi shì méi shì ér méi wèn tí méi guān xì
No problem at all.

没事 / 没事儿:大したことがことがない
没问题:問題ではない、何の障碍でもない
没关系:あなたとは関係ない、 あなたは心配しなくてよい
おまけ
不要紧:緊急、重大なことではない

すばらしい!

不错!
bú cuò
Great!

カッコいい!

真帅!
zhēn shuài
Cool!

気を付けて。

小心。
xiǎo xīn
Be careful.

ウソばっかりなんだから。

骗人。
piàn rén
Don’t lie.

もう、いいや。

算了。
suàn le
OK, forget it. / Whatever, forget it.

いやだ。

讨厌。
tǎo yàn
I can’t stand ~. / I can’t take this. / That’s enough! / This(that) sucks.

だめです。

不行。
bù xíng
You can’t~ / You mustn’t

まさか!

不会吧!
bú huì ba
No way! / It can’t be!

それから?

然后呢?
rán hòu ne
Then? / And?

結果はどうなったんですか?

结果呢?
jié guǒ ne
How are the outcomes? / How did it come out?

とんでもないです。

不敢当!
bù gǎn dāng
No problem. / No worries. / That’s okay. / Never mind! / That’s all right!

あなたはどう思います?

你说呢?
nǐ shuō ne
What do you think? / What’s your opinion on this? / What do you think about it?

わかりました。

知道了。
zhī dào le
OK. / I get it. / Understood.

それもそうですね。

倒也是。
dào yě shì
You can say that again. / Come to think of it, maybe you are right. / I didn’t think of it until you said.

たぶんそうでしょう。

大概吧。
dà gài ba
I guess so. / I think so.

ごもっともです。/ あなたの言う通りです。

有道理。/ 你说得对。
yǒu dào lǐ nǐ shuō de duì
You’re completely right. / It’s exactly as you said. / Just as you said.

お気遣いなく。

别客气。
bié kè qì
You don’t have to, but thank you. / I didn’t mean to bothering you.

わかったよ(白状するよ)

得了吧!
dé le ba
I confess.

だめだよ。

没门儿。
méi mén ér
No way. / Over my dead body! / You are asking the wrong person.

やったね!超すごい!

太棒了!
tài bàng le
You (finally) did it! / You made it!

とても素晴らしいです。

非常好!
fēi cháng hǎo
you are amazing. / That’s impressive.

たいしたもんです!

了不起!
liǎo bu qǐ
amazing / terrific / extraordinary

信じられない!

我不信!
wǒ bú xìn
Unbelievable!

落ち着いて。

沉住气。
chén zhù qì
Stay calm.

必ずそうだとは限りませんよ。

不一定。
bù yí dìng
not necessarily / maybe / not sure / uncertain

お節介です。 /ありがた迷惑です。

帮倒忙。
bāng dào máng
Thank you. But no thank you.

いいアイデアです。

好主意!
hǎo zhǔ yì
Good idea!

お先にどうぞ。

你先请。
nǐ xiān qǐng
After you.

面倒です。

真麻烦。
zhēn má fán
little bit Troublesome

まったくもう・・。

真是的。
zhēn shì de
Come on! / Oh well! / I don’t care.

耐えられない。

受不了。
shòu bu liǎo
I can’t stand ~ anymore. / I can’t take it anymore. / I cannot handle it anymore.

話にならない。

别提了。
bié tí le
let’s not talk about it / Don’t say that again.

次回にしましょう。

下次吧。
xià cì ba
Maybe next time. / Till next time.

そんなことないですよ。

哪里的话
nǎ lǐ de huà
Not at all. / That’s not true.

冗談言わないで。からかわないで。

别开玩笑。
bié kāi wán xiào
Stop teasing me. / Are you kidding me? / Are you joking?

本当ですか!?

真的假的?
zhēn de jiǎ de
Really? / Are you kidding?

そうかもしれませんね。

也许是吧。
yě xǔ shì ba
Perhaps / Perhaps it isn’t it / could be

まだ決めていません。

还没决定。
hái méi jué dìng
I haven’t decided.

もう十分ですよ。

已经够了。
yǐ jīng gòu le
It’s enough. / You’ve done enough. / This is enough, isn’t it?

なんだ、そういうことなんですか。 / なるほど。

原来如此。
yuán lái rú cǐ
Oh, I get it. / That makes sense./ Oh, that‘s why! / That explains it. / Oh, I see.

そうなんですか?!

真的?
zhēn de
Really?

面白そうですね。

好像很有意思。/ 听(看)起来很有趣。
hǎo xiàng hěn yǒu yì sī tīng kàn qǐ lái hěn yǒu qù
Sounds interesting. / Sounds fun. Seems interesting. / Looks interesting.

えっと…. / そうねえ…

那个
nà ge
Well…

それは残念でしたね。

听到这个消息,我感到很遗憾。 / 抱歉提起你的伤心事。
tīng dào zhè gè xiāo xī wǒ gǎn dào hěn yí hàn bào qiàn tí qǐ nǐ deì shāng xīn shì
I’m sorry to hear that.

あらあら!/ええっ!/うわあ。/最悪・・。

真倒霉。
zhēn dǎo méi
Oh my goodness! / Oh my gosh!

文法用語一覧

品詞 词类 cílèi
文法 语法 yǔ fǎ
単語 单词 dān cí
新出単語 生词 shēng cí
句子 jù zǐ
文章 文章 wén zhāng
形容詞 形容词 xíng róng cí
名詞 名词 míng cí
動詞 动词 dòng cí
量詞 量词 liàng cí
主語 主语 zhǔ yǔ
述語 谓语 wèi yǔ
目的語 宾语 bīn yǔ
連体修飾語 定语 dìng yǔ
連用修飾語 状语 zhuàng yǔ
数量詞 数量词 shù liàng cí
補語 补语 bǔ yǔ
形容詞 形容词 xíng róng cí
名詞 名词 míng cí
動詞 动词 dòng cí
離合動詞 离合动词 lí hé dòng cí
副词 副词 fù cí
数詞 数词 shù cí
接続詞 连词 lián cí
代詞 代词 dài cí
量詞 量词 liàng cí
動量詞 动量词 dòngliàng cí
介詞 介词 jiè cí
擬声語 象声词 xiàng shēng cí
感嘆詞、間投詞 叹词 tàn cí
助詞 助词 zhù cí
構造助詞 结构助词 jié gòu zhù cí
語気助詞 语气助词 yǔ qì zhù cí
動態助詞 动态助词 dòng tài zhù cí

文章構築フェーズへ

ここまでは、あいづちや決まり文句といったフレーズを覚えることで意志のみを伝える力をつけるフェーズでした。いわゆる一語二語で瞬間的な応答のできる”意志のキャッチボール”はできるというレベル。

ここからさらに言いたいことを詳しく伝え、”言葉のキャッチボール”ができるレベルにもっていく「文章構築力を高めるフェーズ」へと移行していきたいところです。

「口を鍛える中国語作文」で瞬間中国語作文脳を作る

そこでいよいよ英会話における「瞬間英作文」シリーズの中国語に該当する教材を使ってトレーニングを始めるのです。

文章構築の回路を脳に形成するのに最適なのはやはり「口を鍛える中国語作文」シリーズでしょう。

この本は見開き左ページに日本語の例文、右ページにその中国語訳の文が掲載、といった構成になっています。

どの文章も短く、比較的優しい中国語です。

使用されている文法は基本的な主語+述語、主語+述語+目的語、だったり、有を使った文章や、应该などの基本的な決まり文句ばかりで、HSK3級くらいまでのレベルです。

収録されている音声は日本語→ポーズ→中国語となっていて、このポーズの間に中国語を言えるようになることで、会話の時にもフレーズが口から出るようになるのです。

特に効果が出そうな対象としては、HSKはすでに4,5級レベル以上持っているのになかなか会話では言葉が出てこない、という人でしょう。

このレベルの方々はすでに会話には十分な語彙力を持ち合わせています。会話に求められているのは

①使いたい文型を即頭の中に構築する + ②使いたい単語を脳ミソから引っ張り出す

の二つを組み合わせた瞬発力なのです。

多くの人は日本人のアドバンテージとして少し勉強すると中国語の語彙はある程度早いペースで蓄積されます。

そこから先の会話力はやはりノートにいくら書いたところで身につきません。

日本語→中国語の脳内変換を、ごくごく簡単な文章でいいので繰り返し行い、実際に口に出して言えるようにする、そんなトレーニングが不可欠なのです。

このシリーズには中級、上級とありますが、初級編だけ徹底的にやって文型が即頭の中に構築されるようにするってだけでも十分かと思います。

よりリアルな会話重視なら「瞬時に出てくる中国語会話大特訓」

「口を鍛える中国語作文」シリーズは文法に沿って系統的に文章構築力を養えます。ただ、もう少しフレンドリーなリアルなフレーズも覚えたいんだよな、という人もいるかと思います。

「瞬時に出てくる 中国語会話大特訓」は相槌や人に対しての声掛けなど、基本話しかけるようなフレーズになっています。旅行シーンやレストランでの注文などもあり、より実践的です。英語本で例えると「1000本ノック」シリーズのようなものでしょう。

※一応中国語バージョンでも1000本ノックシリーズは超入門編と入門編が出ているのですが、英語版と同じような構成ではありません。

最初に基本的な中国語の発音から始まり、それから文法の解説や中国語の並べ替え作文だったりがあり、そして中国語を提示されて日本語を訳すという演習と日本語を見て中国語を言う、それから中国語の質問に対して中国語で答える、というのが各チャプターの構成になっている。

英語版1000本ノックシリーズをやったことがある人にとって、中国語版にも期待しているのはひたすら中国語の質問に対して中国語で答えるの連発、すなわちまさしく「1000本ノック」形式なわけです。会話の反射神経を養うことに特化した内容が欲しい。ちょっと中国語版は期待外れ感があります。

また入門版のフレーズの難易度なんですが、文法が簡単すぎで単語も簡単すぎるのが沢山続いたと思ったら、一方中級レベルの人にとっても初見のような単語が突然ちりばめられたりで、難易度がブレまくっていて対象がピンポイントに絞れていないのですよね・・。

こればっかりは仕方ないと思っています。英語に比べて中国語を学んでいる人は圧倒的に少ないので参考書の内容はどうしても対象を広くしないといけなくなりますからね・・。

ただ、より日常会話向けの「日本語→中国語」文例集の参考書は無くはないです。単に分量がめちゃくちゃ多くてすべて覚えるのは中級レベルだとタフすぎて、文章を頭で構築するトレーニングというよりはひたすら決まり文句を覚えるというドM向け教材2選紹介します。

まず一つ目が「中国語会話表現4800」。もう4800という数字を見た瞬間にめまいがしてきますが、きっとこれを網羅したらほとんどの場面で中国語に困らないんでしょうね。


もう一つは「話しかけ&返事で覚える日常中国語会話」。こちらは2900個のフレーズです。「いえ~い、4800に比べたらだいぶ少ないやー」・・・ってなるかいっ!十分多いです。。


双方ともアマゾンで最初の10ページくらいは画像クリックしてサンプル試し読みできますのでそれを見てからやってみるか決めてよいと思います。

会話力アップの近道→自分に関する単語から先に覚えていく

外国語の勉強というと、どうしても検定試験ファーストで勉強し始めてしまいます。もちろん、試験があるおかげで語彙力が増えるというメリットもありますし、また務めている会社から要求されていたり、留学や就職のために試験を受けなければいけないという事情もあるでしょう。

しかし、会話力に直結する語彙力というのは結局のところ、とっさの応答に使う言葉と、自分に関することが言えるかどうかなのです。会話というのは自分と相手との間での共通項目を起点に広がっていくものですから。

英語学習本の名著、本田直之氏の「レバレッジ英語勉強法」でキーとして挙げているのは、きっかけ語あいづち語簡単な言い回し、そして自己紹介を徹底的に最初に究めろ、とあります。


また、東大在学中に10ヵ国語を極めたとして有名な秋山耀平氏の書籍でも、まずは自分に関係する言葉、言い回しを覚え、そこに肉付けしていくことでどんどん会話力がアップすると述べています。

単語リストを作ったり、自己紹介文を用意するのには多少時間がかかりますが、一度自己紹介文を作ったら毎日一回は必ず口に出して読んでみて、さらに何も見ずに一回言う、を2週間ほど馬鹿の一つ覚えでいいのでやってみてください。

すると、その文章だけは考えることなく流れるように出てくるようになって、完全に自分の頭に浸透していることに気づくと思います。そうなったらしめたものです。

言うは易しではありますが、とりあえずは「口を鍛える中国語作文」を真剣に2週間繰り返し取り組んでみてください。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次